Skilled Linguists logo

Nyelvválasztó

Tevékenységek

Célnyelvi lektorálás

Általános – főként belső kommunikációs – célra az egyszerű fordítás is megfelelő, hiszen abban sem lehetnek tartalmi és nyelvi hibák, félreértelmezések, kihagyások. Külső kommunikációs célra, nyomtatásban vagy online közzétételre azonban mindig a lektorált fordítást ajánljuk, mert akkor egy a szakterületen jártas második szakember is átnézi az anyagot.

A célnyelvi lektor a szakszerűen elkészített fordítást vizsgálja szakmai-tartalmi szempontokból, és ennek megfelelően szükség szerint eszközöl benne módosításokat. A szolgáltatást arra az esetre különösen javasoljuk, ha a forrástartalom nehéz szakmai szöveg. A célnyelvi lektorálás akkor is igen hasznos, ha azzal a megnyugtató érzéssel szeretnénk zárni a projektünket, hogy az elkészült végleges szöveg szaktekintély kezéből került ki.

Vissza