Skilled Linguists logo

Nyelvválasztó

Tevékenységek

Átírás

Ha audio- vagy videoanyag szöveges tartalmának nincs előre megírt szövegkönyve, a tartalom írásos felhasználásához el kell készíteni. Korunkban a szakfordítás kizárólag számítógépes támogatással történik, így minden esetben szerkeszthető írott szövegre van szükség a folyamat bemeneteként. (Erről bővebben az „Összehangolt munkafolyamatok” c. részben olvashat.)

Filmnél és egyéb mozgóképnél a fordítás szinkronizálással, alámondással vagy feliratozással kerül a videoanyagra. A különféle módszerek más és más megközelítést kívánnak már a fordítási folyamatra való felkészüléskor is.

Vissza